Ce forum est dédié à ce qu'on nomme littérature populaire, littérature marginale, autre littérature, paralittérature
 
AccueilAccueil  PortailPortail  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  Connexion  

Partagez | 
 

 [Collection] Dracula Pocket ( Bel Air )

Aller en bas 
AuteurMessage
Jean François Le Deist
Zigomar
avatar

Nombre de messages : 4112
Age : 61
Localisation : Morbihan
Date d'inscription : 06/06/2006

MessageSujet: [Collection] Dracula Pocket ( Bel Air )   Mer 31 Jan - 22:00

C'est pas du polar, pas du cochon, çà ira donc en "Aventures & Action" :

Collection "Dracula Pocket" ou "Les aventures de Dracula"
( éditions Bel Air, c'est à dire aussi éditions Baudelaire, ou groupe des éditions Beaulieu... )
Années : 1966-1967 ( sans date sur les bouquins )
Note pour les ed. originales : RdD = Racconti di Dracula.

1. Max Dave : "Terreur au chateau"
... ( trad. de "Terrore al castello", RdD n° 63, 1er janvier 1965 )
2. Max Dave : "Les sosies de l'enfer"
... ( trad. de "I sosia dell'inferno", RdD n° 75, 1er janvier 1966 )
3. Michaël Shioffy : "Les loups de la violence"
... Aucune trace, pas d'auteur de ce nom la dans la collection RdD.
4. Max Dave : "Le monstre de Preston"
... ( trad. de "Il mostro di Preston", RdD n° 38, 1er décembre 1962 )
5. Max Dave : "Le piège du diable"
... Je n'ai pas réussi à trouver de titre approchant.
... ( Possible "Assediati dal demonio", RdD n° 50, 1er décembre 1963 )
6. Max Dave : "L'homme de l'au-delà"
... ( trad. de "L'uomo dell'aldilà", RdD n° 77, 1er mars 1966 )
7. Max Dave : "Le chat noir"
... ( trad. de "Il gatto nero", RdD n° 83, 1er septembre 1966 )
8. Paul Carter : "Une histoire diabolique"
... ( trad. de "Una diabolica storia", RdD n° 78, 1er avril 1966 )
9. Frank Graegorius : "Le vampire de la pleine lune"
... Je n'ai pas réussi à trouver le titre original.
... ( Possible "Una fossa bianca di luna", RdD n° 69, 1er juillet 1965
ou "I vampiri sono tra noi", RdD n° 96, 1er octobre 1967, si ça ne coince pas avec la date de publ. française )
10. Harry Small : "La villa des cauchemars"
... ( trad. possible de "La villa degli incubi", RdD n° 71, 1er septembre 1965 )
11. Max Dave : "Le secret de Nostradamus"
... ( trad. de "Il segreto di Nostradamus", RdD n° 88, 1er février 1967 )
12. Red Schneider : "Le monstre des brumes"
... ( trad. de "Il mostro delle nebbie", RdD n° 87, 1er janvier 1967 )

Ce sont tous des traductions de la collection italienne "I racconti di Dracula" ( ça va plaire à Nero ).

Les auteurs :

Max Dave : pseudo de Pino Belli
Paul Carter : pseudo de Gualberto Titta
Frank Graegorius : pseudo de Libero Samale
Red Schneider : pseudo de Giuseppe Paci
Harry Small : pseudo de Mario Pinzauti

Michael Shioffy : origine inconnue, probablement italien mais en provenance d'un autre éditeur.


Dernière édition par le Jeu 1 Fév - 21:51, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://popularliteraturestudies.blogspot.fr/
NERO
Atomos (Madame)


Nombre de messages : 8
Age : 46
Localisation : NICE
Date d'inscription : 28/01/2007

MessageSujet: Re: [Collection] Dracula Pocket ( Bel Air )   Jeu 1 Fév - 21:31

Oui ça me fait plaisir !
Je vais essayer d'en trouver en espérant que ce sera plus facile qu'avec les originaux italiens !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cirroco Clone's
Sherlock Holmes
avatar

Nombre de messages : 1558
Localisation : Rue du Carton dans le Grand Nord
Date d'inscription : 03/06/2006

MessageSujet: Re: [Collection] Dracula Pocket ( Bel Air )   Jeu 1 Fév - 22:05

Un petit scan pour le plaisir des yeux
le n°1



Et un lien vers BDFI où on en cause aussi:
http://forums.bdfi.net/viewtopic.php?id=751
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.bdfi.net/
NERO
Atomos (Madame)


Nombre de messages : 8
Age : 46
Localisation : NICE
Date d'inscription : 28/01/2007

MessageSujet: Re: [Collection] Dracula Pocket ( Bel Air )   Ven 2 Fév - 18:20

Ce qui est amusant c'est que le spécialiste et fan Bissoli parle des versions italiennes comme équivalentes à WEIRD TALES qualitativement avec même un grand nombre de chefs d'oeuvre et de Maîtres du fantastique alors qu'ici on en cause (des v.F) comme de gros nanars Z (ce qui m'intéresserait quand même ! :-) Et le seul que j'ai lu, censé être un chef était plat et médiocre.
Dans les deux cas, les couvertures semblent sympas cependant !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
herbulot
Collectionneur, Chercheur, Passionné


Nombre de messages : 4024
Localisation : l ardenne profonde
Date d'inscription : 06/10/2006

MessageSujet: ( Collection) Dracula Pocket ( Bel Air)   Sam 3 Fév - 15:21

Les couvertures peuvent être belles,elles sont ,en principe,du talentueux Hodges,comme dans d'autres séries du même éditeur.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jean François Le Deist
Zigomar
avatar

Nombre de messages : 4112
Age : 61
Localisation : Morbihan
Date d'inscription : 06/06/2006

MessageSujet: Re: [Collection] Dracula Pocket ( Bel Air )   Mar 6 Fév - 10:35



Elle me fait penser aux premières couvertures de la collection "Gore" au Fleuve Noir.


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://popularliteraturestudies.blogspot.fr/
Apadno
Cagliostro (la)


Nombre de messages : 107
Date d'inscription : 17/04/2007

MessageSujet: Re: [Collection] Dracula Pocket ( Bel Air )   Mar 30 Oct - 14:15

bonjour,
voici des scans des numéros que vous n'aviez pas encore.
Il manquerait encore les numéros 2 et 12.


Dracula pocket n° 3 :


Dracula pocket n° 5 :


Dracula pocket n° 6 :


Dracula pocket n° 8 :


Dracula pocket n° 9 :


Dracula pocket n° 10 :


Dracula pocket n° 11 :
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
herbulot
Collectionneur, Chercheur, Passionné


Nombre de messages : 4024
Localisation : l ardenne profonde
Date d'inscription : 06/10/2006

MessageSujet: (Collection) Dracula Pocket (Bel Air)   Mar 30 Oct - 17:58

Mon cher Ignatz, il semble bien que M. Schioffy soit un alias du sieur Guy de Wargny qui est derrière les pseudos de presque tous le "Western Pocket" (même éditeur Guerber). Alors le seul non-stranger ici ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
robo32ex
Ellery Queen
avatar

Nombre de messages : 170
Date d'inscription : 11/10/2008

MessageSujet: Re: [Collection] Dracula Pocket ( Bel Air )   Dim 10 Juil - 1:52

Je confirme. J'ai dégoté l'intégrale (sauf le # 9) chez un bouquiniste, pour une somme à coté de laquelle la boite de cassoulet discount donne l'impression d'être un met de rupin et bon, je me les ligote tous à la suite. J'en suis au numéro 3, Les Loups de la Violence, et ça n'a rien, mais alors rien à voir avec le reste de la série. Aucune faute de conjugaison, de grammaire, aucune phrase construite par un dyslexique alcoolisé, etc, etc - bref, c'est pas du Bel-Air.
Est-ce du de Wargny ?
Je laisse m'sieur Herbulot seul juge.
(et c'est même pas mauvais... allé, j'y retourne !)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://muller-fokker.blogspot.com/
Vincent
Blaise (Modesty)


Nombre de messages : 16
Date d'inscription : 11/10/2007

MessageSujet: Re: [Collection] Dracula Pocket ( Bel Air )   Mer 5 Oct - 23:55

Je possède quatre épisodes de cette collection, des traduits de l'italien. En version originale, ce doit être des séries B assez honnêtes, malgré le style parfois grandiloquent et le pourcentage syndical de scènes sexy (selon les critères des années 60). C'est basé sur des valeurs sûres du fantastique: les extra-terrestres sont parmi nous (L'Homme de l'au-delà), un criminel réincarné en animal (Le Chat noir), une histoire d'amour avec une morte (Le Secret de Nostradamus), et, tout de même, un vampire (La Villa des cauchemars).

En version française, c'est... terrifiant What a Face Le forum BDFI est encore en-dessous de la réalité: une traduction en pilotage automatique, et surtout ces placements produit pour des marques d'alcools:

Commençons avec "Le Secret de Nostradamus". Le narrateur, le docteur Strafford, arrive dans un château perdu au fin fond de l'Ecosse. Il est l'hôte du châtelain qui, page 20, commence par lui faire goûter le whisky local, mais ça ne dure pas. Dès l'heure du repas:
(p. 26)
- Voulez-vous un apéritif? J'ai un très bon Cinzano blanc.
- Merci! - répondis-je en acceptant.

(et comme digestif, p. 29)
Il prit une bouteille de Americano Cinzano qui se trouvait sur la petite table et versa dans deux verres la liqueur ambrée.
- A vôtre santé, docteur - dit-il en levant le verre en ma direction.
J'en fis autant, nous bûmes donc lentement et à petites gorgées, la fine liqueur.


Les fautes de français sont garanties d'origine.

C'est poussé jusqu'à son paroxysme dans "L'Homme de l'au-delà". Précisons que toute l"histoire se passe à Mexico et aux environs. Le narrateur, Markam, un touriste anglais, est interrogé par un policier local, le capitaine Soarez.
(p. 47)
Venez, Markam... je vous offre un verre de DUBONNET...
(Markam se rend compte que Soarez veut l'empêcher de quitter le pays, et le ton monte)
(p. 49)
- Vous êtes une crapule!
- Ecoutez, Markam... Je vous ai dit que je vous aurais offert un bon verre de DUBONNET et je maintiens ma parole... Vous verrez que vous vous sentirez mieux ensuite.

(dix lignes plus loin)
- Bien, - dis-je à la fin - goûtons ce DUBONNET.
(p. 50)
Il sortit, d'une petite armoire, une bouteille de DUBONNET et il en versa dans deux verres, il me tendit le mien en disant:
- Buvez, cela vous fera du bien.


(Page 59, c'est Markam qui s'entretient avec un témoin)
- Vous prenez quelque chose?
- Un CINZANO BIANCO, merci!
J'appelai un garçon et je commandai deux CINZANO BIANCO avec de la glace.


(Page 70, Markam et sa femme Corinne sont abordés au restaurant par un mystérieux personnage)
Nous étions au dessert lorsqu'un garçon nous apporta une carte de visite sur un plateau.
- Ce monsieur assis à cette table du fond, vous prie de l'inviter à votre table pour lui permettre de vous offrir une bouteille de CHAMPAGNE CREMANT.

(le mystérieux personnage, qui dit s'appeler Almeida, emmène Markam et sa femme chez lui)
(p. 76)
- Puis-je vous préparer un cocktail? On dit que je suis très capable.
Corinne accepta avec enthousiasme mais moi, je préférai du bon CHAMPAGNE CREMANT.

(Markam commence à soupçonner qu'Almeida n'est pas un être humain, mais un extraterrestre)
(p. 79)
- Mais enfin, qui êtes-vous?
- Si vous vous asseyez je vous raconterai tout avec beaucoup de calme. Versez-vous une autre coupe de CHAMPAGNE CREMANT, Markam, ne faites pas de compliment.

[je suppose que l'expression italienne originale se traduirait plutôt par "ne faites pas de manières"...]

Les majuscules sont garanties d'origine.

C'est plus chic dans "La Villa des cauchemars" (qui se passe en Allemagne, dans la Forêt-Noire, vers 1900), ils boivent du champagne Besserat de Bellefon.

Mais est-on sûr qu'il n'y avait pas de placements produit dans les éditions originales? En suivant un des liens donnés par BDFI, j'ai appris que "Max Dave" était mort à 47 ans d'une cirrhose du foie, j'en suis désolé mais j'ai éclaté de rire devant mon ordinateur Laughing

Enfin, les couvertures sont belles, elles me rappellent d'ailleurs vaguement quelque chose... Des affiches de films d'horreur?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Maciste
Zigomar
avatar

Nombre de messages : 5002
Age : 49
Localisation : La Dombes et Le Coutançais
Date d'inscription : 10/10/2007

MessageSujet: Re: [Collection] Dracula Pocket ( Bel Air )   Jeu 6 Oct - 9:56

Les marques de boissons alcoolisées indiquées en capitales et truffant le texte se trouvent également dans la collection contemporaine "Détective-Pocket". C'est assez comique, et ne fait qu'anticiper le déferlement de publicité et l'attraction pour les marques que nous vivons aujourd'hui. N'est-ce pas les films de James Bond avec Pierce Brosnan qui sont célèbres pour les citations de diverses marques de luxe (en tout cas, c'est tout ce dont je me souviens de ces films...)?

Pour ce qui est de la teneur littéraire de ces romans, NERO avait déjà fait remarquer l'écart entre la version française et la version italienne :
Citation :
Ce qui est amusant c'est que le spécialiste et fan Bissoli parle des versions italiennes comme équivalentes à WEIRD TALES qualitativement avec même un grand nombre de chefs d'oeuvre et de Maîtres du fantastique alors qu'ici on en cause (des v.F) comme de gros nanars Z (ce qui m'intéresserait quand même ! :-) Et le seul que j'ai lu, censé être un chef était plat et médiocre.
Je vois deux explications possibles : soit une différence culturelle entre l'Italie et la France, qui donne lieu à des appréciations divergentes des mêmes romans; soit la version française n'est absolument pas fidèle à l'original italien, et a été réécrite en profondeur à la sauce Guerber (ce qui expliquerait pourquoi herbulot était persuadé que Guy de Wargny était l'auteur de ces textes, information qu'il devait tenir de Wargny lui-même). Pour en avoir le coeur net, il faudrait comparer deux versions d'un même roman (on trouve de nombreux exemplaires de "I racconti di Dracula", mais à des tarifs un peu élevés à mon goût pour une simple comparaison de textes).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.le-rayon-populaire.com
Vincent
Blaise (Modesty)


Nombre de messages : 16
Date d'inscription : 11/10/2007

MessageSujet: Re: [Collection] Dracula Pocket ( Bel Air )   Jeu 6 Oct - 16:56

Quelques indices pour expliquer le jugement de Sergio Bissoli (site italophone sur les vampires qui a l'air excellent :
http://digilander.libero.it/catafalco/indice.htm)
- les romans qui l'ont enthousiasmé étaient plutôt parmi les plus anciens de la collection (à partir de 1966 il note une "decadenza"), et en tous cas, il ne cite aucun de ceux que nous avons en traduction?
- même Weird Tales, quand on voit les anthologies... bon, ce n'était pas du Lovecraft à toutes les pages Wink
Mais c'est vrai qu'il faudrait avoir les versions italiennes pour comparer.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Maciste
Zigomar
avatar

Nombre de messages : 5002
Age : 49
Localisation : La Dombes et Le Coutançais
Date d'inscription : 10/10/2007

MessageSujet: Re: [Collection] Dracula Pocket ( Bel Air )   Jeu 6 Oct - 19:01

Avant 1966, c'est justement l'époque de la plupart des romans composant la collection "Dracula Pocket" française. Je suspecte de plus en plus une réécriture de ces textes orchestrée par notre ami Guerber... Suspect
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.le-rayon-populaire.com
southfork78
Belphégor


Nombre de messages : 58
Date d'inscription : 06/01/2007

MessageSujet: Re: [Collection] Dracula Pocket ( Bel Air )   Dim 9 Oct - 14:19

Vincent a écrit:
Je possède quatre épisodes de cette collection, des traduits de l'italien. En version originale, ce doit être des séries B assez honnêtes, malgré le style parfois grandiloquent et le pourcentage syndical de scènes sexy (selon les critères des années 60). C'est basé sur des valeurs sûres du fantastique: les extra-terrestres sont parmi nous (L'Homme de l'au-delà), un criminel réincarné en animal (Le Chat noir), une histoire d'amour avec une morte (Le Secret de Nostradamus), et, tout de même, un vampire (La Villa des cauchemars).

Plutôt série C, Vincent Wink .
Aujourd'hui même en Italie, il n'ya pas de collectionneurs de ce genre de chose. La plupart sont jetés à la poubelle. D'autres livraisons conçu, entre autres choses, par Manara, Angiolini, Barbieri, etc., sont très prisés !

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Maciste
Zigomar
avatar

Nombre de messages : 5002
Age : 49
Localisation : La Dombes et Le Coutançais
Date d'inscription : 10/10/2007

MessageSujet: Re: [Collection] Dracula Pocket ( Bel Air )   Mer 12 Oct - 11:41

De la série Z, même en italien ? Sergio Bissoli serait donc le seul fan de cette collection ? southfork 78 nous enlève nos illusions...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.le-rayon-populaire.com
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: [Collection] Dracula Pocket ( Bel Air )   

Revenir en haut Aller en bas
 
[Collection] Dracula Pocket ( Bel Air )
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [Collection] Dracula Pocket ( Bel Air )
» [Collection] Western Pocket (Bel Air)
» ● [POLLY POCKET] ● - ♥ Ma collection Polly Pocket ! ♥
» [Collection] International Pocket - Transworld Publications
» C'est moi PollyReine!!!!

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
A propos de Littérature Populaire :: Romans d'aventures et d'action (Exploits et Exploration) :: Toute la littérature d'aventures et d'action moderne (après 1950)-
Sauter vers: