Ce forum est dédié à ce qu'on nomme littérature populaire, littérature marginale, autre littérature, paralittérature
 
AccueilAccueil  PortailPortail  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  Connexion  

Partagez | 
 

 Oppenheim Phillips E(dward)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
arzam
Zigomar
avatar

Nombre de messages : 6894
Localisation : Au fil de la Loire en Touraine
Date d'inscription : 03/09/2007

MessageSujet: Oppenheim Phillips E(dward)   Ven 2 Nov - 16:14

puisqu'on l'envisageait voici ce que j'ai pu réunir pour l'instant concernant la bibliographie française de

E(dward) Phillips Oppenheim 1866/1946

1892
Revenant de Clanavon (le) (Traducteur)Bonneval (de) Comtesse H. Peer and the woman (the)
A ne pas lire la nuit / Editions de France n° 123 1938

Assassin de Lord Alceston (l') (Traducteur)Bonneval (de) Comtesse H. Peer and the woman (the)
A ne pas lire la nuit / Editions de France n°124 03/1939

réédité sous le titre Secret de Lord Alceston (le) (Traducteur)Lemarquis Michel Peer and the woman (the)
Série rouge / Editions Morgan n°8 1947

1896
Crime mystérieux (un) (traducteur) Jeanne Heywood
Flammarion 1911
réédité sous le titre Dîner d'anniversaire (Traducteur)Aulnay Antoinette/(Illustrateur)Bernard Jean Mystery of Mr Bernard Brown (the)
Masque (le) / Librairie des Champs-Elysées n° 259 1938

1898
Heureux pays (l') (Traducteur)Paul-Margueritte Eve* Daughter of Astrea (a)
Société Française d'Imprimerie et de Librairie 1914

Complot (le) (Traducteur)J.H. Rosny jeune (Préface)Rosny J.H. jeune Mysterious Mr Sabin (the)
in Temps (le) / Journal du 07/03/1909 au 25/04/1909
Romans mystérieux 1e série (les) / Editions Tallandier n°6 1910 ou 1911 ?

1899
Homme et son royaume (l') (Traducteur)Paul-Margueritte Eve* Man and his kingdom (the)
in Echo de Paris (l') Journal 13/12/1909 au 15/01/1910

1900
Je n'ai pas tué (Traducteur)Guillemot-Magitot G. Millionnaire of yesterday (a)
Série verte / Editions Morgan n°1 1947

1902
Traîtres (les (Traducteur)François de Gaïl Traitors (the)
in Echo de Paris (l') / Journal du 16/03/1909 au 10/05/1909

1903
Crayon jaune (le) (Traducteur)Guillemot-Magitot G. The Yellow Crayon
in Excelsior (Ed. Pierre Lafitte) 27/7-28/9/38

1904
Anna l'aventureuse (Traducteur)Paul-Margueritte Eve*/(Préface)Margueritte Paul Anna the adventuress
Editions Pierre Lafitte 8/11/1909
Collection du lecteur / Editions Cosmopolites n°92 1933

Chasse à l'homme (la) (Traducteur)Paul-Margueritte Eve*/(Traducteur)Paul-Margueritte Lucie Betrayal (the)
in Touche à tout / Revue n°11 et 12 12/1908
Romans mystérieux 1e série (les) / Editions Tallandier 1912

1907
Bérénice Berenice
Lafitte Pierre éditions 1909 suivi de "Pour la reine"

Secret (le) The Secret  (US : The Great Secret)
in Excelsior (Ed. Pierre Lafitte) 8/3-23/5/14

1909
Défi de Jane Shaw (le) (Traducteur)Fournier-Pargoire Jeanne Nouvelle Indiscretion of Letty Shaw (the)
in Saint magazine (le) / Revue n°21 11/1956

1910
Disparition de Delora (la) (Traducteur)Eggly de Fitte de Soucy (de) Comtesse Missing Delora (the) / Lost ambassador
in Echo de Paris (l') Journal 1911
In-extenso / La renaissance du livre n°34 1912

Prince Maiyo (le) (Traducteur)Aulnay Antoinette/(Illustrateur)Bernard Jean Illustrious prince (the)
Masque (le) / Librairie des Champs-Elysées n°192 1935


Dernière édition par arzam le Sam 2 Avr - 15:13, édité 37 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
arzam
Zigomar
avatar

Nombre de messages : 6894
Localisation : Au fil de la Loire en Touraine
Date d'inscription : 03/09/2007

MessageSujet: Re: Oppenheim Phillips E(dward)   Ven 2 Nov - 16:14

1911
Homme de l'Ancien Testament (l') (Traducteur)Marchegay Gilberte Nouvelle Man from the Old Testament (the)
in Saint magazine (le) / Revue n°59 01/1960

Mission du Major Kosuth (la) (Traducteur)Caillaud Pierre Nouvelle Mission of Major Kosuth / Major Kosuth's mission
in Saint magazine (le) / Revue n°61 3/1960

Service du Roi Havoc
in Le Journal / quotidien du 29/11 au 30/15/1914

1912
Pour la reine For the queen
Lafitte Pierre éditions 1909 précédé de Bérénice

Fleur de mort (Traducteur)Baye Denise Nouvelle Flowers of death (the)
in Saint magazine (le) / Revue n°149 07/1967

1914
Lumière Fentolin (la) (Traducteur)Quercy (de) Mary Vanished messenger (the)
in Echo de Paris (l') Journal du 15/02/1918 au 18/04/1918

1915
Double traître (le) (Traducteur)Marty Jean Double traitor (the)
Monde illustré (Editions du) 03/1916

1919
Aventures de Richard Bliss (les) Amazing quest of Mr Ernest Bliss (the) / Curious quest (the)
in L’Intransigeant 28/7-28/9/1927

réédité sous le titre Tribulations d'Ernest Bliss (les) (Traducteur)Caillé Geneviève/(Traducteur)Caillé Pierre François
Meilleurs romans étrangers (les) / Hachette 1938

Oeil pour oeil (Traducteur)Rémon Maurice* Wicked marquis (the)
Meilleurs romans étrangers (les) / Hachette 1934 date à vérifier

1920
Imposteur (l') (Traducteur)Didier M.L. Great impersonation (the)
Meilleurs romans étrangers (les) / Hachette 10/1932
Enigme (l') / Hachette 1949

1922
Grand prince Shan (le) (Traducteur)Rémon Maurice* Great Prince Chan (the)
in Figaro (le) journal quotidien du 08/01/1925 au 19/03/1925

réédité sous le titre Grand prince Xhan (le) orthographe à vérifier
in La Petite Gironde 7/1 au 17/2/1926
in Le Courrier de l'Allier août-septembre 1926.

Prince du crime (Traducteur)Caillé Geneviève/(Traducteur)Caillé Pierre François Evil shepherd (the)
Masque (le) / Librairie des Champs-Elysées n°131 1933

1923
Millionnaires malgré tout (Traducteur)Fournier-Pargoire Jeanne Inevitable millionnaire (the)
Meilleurs romans étrangers (les) / Hachette 1936

Forfaits de Michaël (les) recueil de nouvelles (Traducteur)Guillemot-Magitot G. Michael's evil deeds
Enigme (l') / Hachette 10/1947

1924
Trois pupilles de Benjamin Stone (les) (Traducteur)Caillé Geneviève/(Traducteur)Caillé Pierre François Passionate quest (the)
Meilleurs romans étrangers (les) / Hachette 1937

1925
Vengeance de l'idole (la) (Traducteur)Fournier-Pargoire Jeanne Stolen idols
Verte (Collection) / Editions Dupuis n°21 1940

1926
Rendez-vous avec la mort (le) (Traducteur)Caillé Geneviève/(Traducteur)Caillé Pierre François Prodigals of Monte-Carlo
Meilleurs romans étrangers (les) / Hachette 1934

Nouveau duc (le) (Traducteur)Rémon Maurice* Ex-duke (the) / Interloper (the)
Meilleurs romans étrangers (les) / Hachette 1936

Crime d'Harvey Garrard (le) (Traducteur)Rémon Maurice* Harvey Garrard's crime (the)
Meilleurs romans étrangers (les) / Hachette 1933

Bête dorée (la) (Traducteur)Dou Myriam/(Illustrateur)Bernard Jean Golden beast (the)
Masque (le) / Librairie des Champs-Elysées n°184 1935


Dernière édition par arzam le Sam 2 Avr - 9:27, édité 32 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
arzam
Zigomar
avatar

Nombre de messages : 6894
Localisation : Au fil de la Loire en Touraine
Date d'inscription : 03/09/2007

MessageSujet: Re: Oppenheim Phillips E(dward)   Ven 2 Nov - 16:16

1927
Carnaval des loups (le) recueil de contes (Traducteur)Suzan Jean-Paul/(Illustrateur)Bernard Jean Channay syndicate (the)
Masque (le) / Librairie des Champs-Elysées n°211 1936
plagié sous le titre Neuf sur onze signé P.W. Asher / H.E. Clegg
Cagoule (la) / Editions La Bruyère n°32 1948

Madame recueil de contes (Traducteur)Flour Suzanne/(Illustrateur)Bernard Jean Madame
Masque (le) / Librairie des Champs-Elysées n°242 1937

1928
Z 33 (Traducteur)Henri-Robert Jacques Matorni's vineyard (the)
Police sélection / Editions librairie des Champs-Elysées n°3 1934
Masque (le) / Librairie des Champs-Elysées n°387bis 1951

Forban d'aujourd'hui (un) (Traducteur)Rémon Maurice* Light beyond (the)
Meilleurs romans étrangers (les) / Hachette 1934

Tache de sang (la) (Traducteur)Lécuyer René Nouvelle Monumentous blemish / Blemish : the story of a titled murderer
Saint magazine (le) / Revue n°75 05/1961

1929
Détective Benskin (le) recueil de contes (Traducteur)Tilly (de) F. Human chase (the)
Domino noir (le) / Editions Alexis Redier n°23 1932

Manoir aux trésors (le) (Traducteur)Rémon Maurice* Treasure house of Martin Hews (the)
in Le Figaro / Journal du 20/03/1940 au 04/06/1940 parution incomplète

réédité sous le titre Manoir maudit (le)
Enigme (l') / Hachette 12/1948

Meurtre de Glenlitten (le) (Traducteur)Lan (de) Hélène Glenlitten murder (the)
Série rouge / Editions Morgan n°1 1946

Qui a tué Montague Brest ? (Traducteur)Robert Irène Nouvelle Who Killed Montague Brest ? (Collier’s Weekly, Apr 27, 1929)
in Ric et Rac / Hebdomadaire n°155 02/1932
Petit marquis (le) (Traducteur)Robert Irène Nouvelle The Little Marquis (Collier’s Weekly, May 25, 1929)
in Ric et Rac / Hebdomadaire n°148 01/1932
Vrai coupable (le) (Traducteur)Robert Irène Nouvelle Mariote’s Hour of Agony (Collier’s Weekly, Jun 22, 1929, as The Imperfect Alibi)
in Ric et Rac / Hebdomadaire n°176 07/1932
Treizième carte (la) (Traducteur)Lécuyer René Nouvelle The Thirteenth Card (Collier’s Weekly, Oct 5, 1929)
Saint magazine (le) / Revue n°52 03/1959
The Man Without a Tie (Collier’s Weekly, Aug 10, 1929, as In the Dark)
Fou des marais (le) (Traducteur)Robert Irène Nouvelle Neap-Tide Madness (Collier’s Weekly, Aug 24, 1929, as The Siren of the Marsh)
Ric et Rac / Hebdomadaire n°180 08/1932
Not Slane’s Star Turn (Collier’s Weekly, Oct 19, 1929, as The Spider and the Flies)
Gentleman Bill (Collier’s Weekly, Oct 26, 1929)
The Troublesome Kingdom of Selm Collier’s Weekly, Nov 16,1929)
Oiseau d'or de Mallory (l') (Traducteur)Robert Irène Nouvelle The Golden Bird Of Mallory (Collier’s Weekly, Nov 23, 1929)
in Ric et Rac / Hebdomadaire n°164 04/1932
Lisez-moi aventures / revue n°41 01/1950
réédition en recueil sous le titre Sir Jasper Slane et Scotland Yard voir en 1930

1930
Six hommes et cent millions (Traducteur)Caillé Geneviève/(Traducteur)Caillé Pierre François Million pound deposit (the)
Meilleurs romans étrangers (les) / Hachette 1935

Sir Jasper Slane et Scotland Yard recueil de nouvelles (Traducteur)Loriot Roger Slane's long shots pour le détail des nouvelles voir en 1929
Tour de Londres (la) / Nicholson & Watson n°2 1947

1931
Inspecteur Dickins prend sa retraite (l') recueil de contes (Traducteur)Rémon Maurice*/(Illustrateur)Bernard Jean Inspector Dickins retires
Masque (le) / Librairie des Champs-Elysées n°199 1936

Maître de l'or (le) (Traducteur)Irlande Jean/(Illustrateur)Bernard Jean Up the ladder of gold
Masque (le) / Librairie des Champs-Elysées n°222 1937

Peter Cradd (Traducteur)Fournier-Pargoire Jeanne Simple Peter Cradd
Meilleurs romans étrangers (les) / Hachette 1936

Fois, deux fois, trois fois, adjugé (une) (Traducteur)Armendaritz (d') Jean Going, Going, Gone !
Lectures pour tous 04/1933

1932
Faux témoin (le) (Traducteur)Caillé Pierre François/(Traducteur)Caillé Geneviève Morans Chambers smiled / Man from Sin-Sing (the)
in Les annales / Bimensuel 5 épisodes au moins du 25/06/1936 au 25/09/1936
Meilleurs romans étrangers (les) / Hachette 1937

Bandits de la Riviera (les) recueil de contes (Traducteur)Chaulin Marie-Louise Crooks in the sunshine
Meilleurs romans étrangers (les) / Hachette 1934
Enigme (l') / Hachette 1947

Bijoux des Ostrekov (les) (Traducteur)Gillet Louise Dominique Ostrekoff jewels the)
Meilleurs romans étrangers (les) / Hachette 1934

Si le Duc mourait nouvelle If the Duke should die / the obstinate Duke
Le Saint magazine / Revue n°49 03/1959

1934
Homme d'honneur (un) (Traducteur)Caillé Geneviève/(Traducteur)Caillé Pierre François Gallows of chance the)
Meilleurs romans étrangers (les) / Hachette 1935

1936
Miss Nell détective recueil de contes (Traducteur)Caillé Geneviève/(Traducteur)Caillé Pierre François Ask Miss Mott
Meilleurs romans étrangers (les) / Hachette 1939

Double vie de Lady Judith (la) (Illustrateur)Rapeño Armand/(Traducteur)Longuet G. Judy of Bunter's Building / The Magnificent Hoax T.O. à vérifier
A ne pas lire la nuit / Editions de France n°111 1937

Invitée du cambrioleur (l') (Traducteur)Caillaud Pierre Nouvelle Burglars must dine
in Saint magazine (le) / Revue n°26 4/1957

1938
Etrange directeur de banque (l') (Traducteur)Caillé Pierre François/(Illustrateur)Auer F(rédéric Maurice)* Bank manager (the) / Man without nerves (the)
Clé (la) / Editions Rouff n°4 1938

1941
Millionnaire timide (le) (Traducteur)Toulouse Julie Shy plutocrat
Hachette 1943


Dernière édition par arzam le Mer 18 Nov - 16:37, édité 43 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
arzam
Zigomar
avatar

Nombre de messages : 6894
Localisation : Au fil de la Loire en Touraine
Date d'inscription : 03/09/2007

MessageSujet: Re: Oppenheim Phillips E(dward)   Ven 2 Nov - 16:18

titres et années de parution à déterminer

Tour hantée (la) (Traducteur)Lamolle Jacques Mme
A ne pas lire la nuit n°107 1937
Fois, deux fois, trois fois, adjugé (une) (Traducteur)Armendaritz (d') Jean
Double vie de Lady Judith (la) (Illustrateur)Rapeño Armand/(Traducteur)Longuet G. Judy of Bunter's Building / The Magnificent Hoax
voilà... je rajouterai les éditions après et qq couvertures pour agrémenter

comme d'habitude les compléments et les corrections sont les bienvenus Wink


Dernière édition par arzam le Ven 9 Nov - 13:09, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
JDB
Cagliostro (la)


Nombre de messages : 118
Date d'inscription : 12/10/2010

MessageSujet: Re: Oppenheim Phillips E(dward)   Ven 2 Nov - 17:02

Les grands esprits se rencontrent : je viens justement de préparer ma propre biblio.
Bon, inutile de faire doublon, mais quelques remarques :

— tu donnes 1892 comme date de parution de The Peer and the Woman : je crois que c’est 1895 ; de même, j’ai trouvé plusieurs divergences de date entre nos deux listes, mais je les épargne au forum : il faut avant que je vérifie tout.
The Mystery of Mr. Bernard Brown : il existe une autre traduction en plus de Dîner d’anniversaire : Un crime mystérieux, trad. Jeanne Heywood, Flammarion 1911 (vérifié, puisque j’ai ce livre en français et un fac-similé de l’EO américaine récupéré sur le net).

Le Complot : je ne sais pas si la préface est de J.H. Rosny aîné, mais la traduction est de J.H. Rosny jeune.

— "Bérénice" et "Pour la reine" sont deux longues nouvelles réunies en un seul volume intitulé Bérénice et Pour la reine, traducteur et date inconnus, Pierre Laffite.

Et, si l'on veut être précis, le titre du fil devrait être "Oppenheim, E(dward) Phillips".

JDB
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://baskerville.over-blog.com
arzam
Zigomar
avatar

Nombre de messages : 6894
Localisation : Au fil de la Loire en Touraine
Date d'inscription : 03/09/2007

MessageSujet: Re: Oppenheim Phillips E(dward)   Ven 2 Nov - 17:21

j'essaie de corriger/vérifier tout ça en même temps que l'ajout de qq scans

pour The peer and the woman WorldCat donne
Citation :
The peer and the woman.
Auteur : E Phillips Oppenheim
Éditeur : New York, J.S. Oglivie [1892]
mais il faudrait vérifier encore
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
JDB
Cagliostro (la)


Nombre de messages : 118
Date d'inscription : 12/10/2010

MessageSujet: Re: Oppenheim Phillips E(dward)   Ven 2 Nov - 17:34

arzam a écrit:
j'essaie de corriger/vérifier tout ça en même temps que l'ajout de qq scans

pour The peer and the woman WorldCat donne
Citation :
The peer and the woman.
Auteur : E Phillips Oppenheim
Éditeur : New York, J.S. Oglivie [1892]
mais il faudrait vérifier encore
Tu dois avoir raison. L'exemplaire trouvable en fac-similé sur archive.org porte la mention copyright 1892. Me serais-je trop fié à ce site bourré d'informations :
http://web.archive.org/web/20091026234508/http://geocities.com/ephillipsoppenheim/
Voyons ce que donne la British Library... Ah-ah ! La BL n'a rien d'antérieur à une édition Ward, Lock & Bowden de 1895. Bon, va falloir enquêter plus profondément, mais pas aujourd'hui.
JDB
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://baskerville.over-blog.com
arzam
Zigomar
avatar

Nombre de messages : 6894
Localisation : Au fil de la Loire en Touraine
Date d'inscription : 03/09/2007

MessageSujet: Re: Oppenheim Phillips E(dward)   Ven 2 Nov - 17:42

JDB a écrit:
Le Complot : je ne sais pas si la préface est de J.H. Rosny aîné, mais la traduction est de J.H. Rosny jeune.

tu as sûrement raison
voici la notice de la Bnf
Citation :
Auteur(s) : Oppenheim, Edward Phillips (1866-1946)
Titre(s) : Philipps ["sic"] Oppenheim. Le Complot ("The Mysterious Mr Sabin"). Préface de J.-H. Rosny jne,... [Texte imprimé]
Publication : Paris : J. Tallandier, (1911)
Description matérielle : In-18, VIII-307 p.

Note(s) : Les Romans mystérieux

Autre(s) auteur(s) : Rosny jeune, J.-H. (1859-1948 ). Préfacier

je corrige et ajoute la mention d'une pré-o parue dans le Temps en 1909
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
arzam
Zigomar
avatar

Nombre de messages : 6894
Localisation : Au fil de la Loire en Touraine
Date d'inscription : 03/09/2007

MessageSujet: Re: Oppenheim Phillips E(dward)   Ven 2 Nov - 19:46

pour Une fois, deux fois... le texte est disponible sur Gallica

peut-être cela suffira-t-il à découvrir le T.O. Question
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jean François Le Deist
Zigomar
avatar

Nombre de messages : 3826
Age : 59
Localisation : Morbihan
Date d'inscription : 06/06/2006

MessageSujet: Re: Oppenheim Phillips E(dward)   Ven 2 Nov - 19:57

Pour une bibliographie des nouvelles et romans parus en feuilletons : voir Fictionmags ( en bas de la page )

http://www.philsp.com/homeville/FMI/s2600.htm#BOT

ne pas oublier son pseudo Anthony Partridge

_________________
"Par suite des pluies, les Bries, les Coulommiers et les Livarots ont éprouvé une forte baisse"
( Halles Centrales de Paris, janvier 1885 )
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://popularliteraturestudies.blogspot.fr/
arzam
Zigomar
avatar

Nombre de messages : 6894
Localisation : Au fil de la Loire en Touraine
Date d'inscription : 03/09/2007

MessageSujet: Re: Oppenheim Phillips E(dward)   Ven 2 Nov - 20:02

idem pour La lumière Fentolin dont on découvre le début ici
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
pfinge
Zigomar
avatar

Nombre de messages : 4370
Date d'inscription : 13/08/2007

MessageSujet: Re: Oppenheim Phillips E(dward)   Ven 2 Nov - 23:42

La disparition de Delora (The missing Delora) In Extenso NS 34 la Renaissance du Livre 1912

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
JDB
Cagliostro (la)


Nombre de messages : 118
Date d'inscription : 12/10/2010

MessageSujet: Re: Oppenheim Phillips E(dward)   Dim 4 Nov - 5:49

arzam a écrit:
idem pour La lumière Fentolin dont on découvre le début ici
Je confirme : il s'agit bien de The Vanished Messenger.
JDB
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://baskerville.over-blog.com
JDB
Cagliostro (la)


Nombre de messages : 118
Date d'inscription : 12/10/2010

MessageSujet: Re: Oppenheim Phillips E(dward)   Dim 4 Nov - 6:02

arzam a écrit:
pour Une fois, deux fois... le texte est disponible sur Gallica

peut-être cela suffira-t-il à découvrir le T.O. Question
Trouvé. Il s'agit de "Going, Going, Gone!", in Collier’s, Apr 25 1931. (On peut télécharger ce magazine sur le site unz.org : http://www.unz.org/Pub/Colliers-1931apr25-00016
JDB
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://baskerville.over-blog.com
arzam
Zigomar
avatar

Nombre de messages : 6894
Localisation : Au fil de la Loire en Touraine
Date d'inscription : 03/09/2007

MessageSujet: Re: Oppenheim Phillips E(dward)   Dim 4 Nov - 13:11

j'ai ajouté ces informations et remis qq autres scans Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jean François Le Deist
Zigomar
avatar

Nombre de messages : 3826
Age : 59
Localisation : Morbihan
Date d'inscription : 06/06/2006

MessageSujet: Re: Oppenheim Phillips E(dward)   Lun 5 Nov - 11:41

arzam a écrit:
JDB a écrit:
Le Complot : je ne sais pas si la préface est de J.H. Rosny aîné, mais la traduction est de J.H. Rosny jeune.

tu as sûrement raison
voici la notice de la Bnf
Citation :
Auteur(s) : Oppenheim, Edward Phillips (1866-1946)
Titre(s) : Philipps ["sic"] Oppenheim. Le Complot ("The Mysterious Mr Sabin"). Préface de J.-H. Rosny jne,... [Texte imprimé]
Publication : Paris : J. Tallandier, (1911)
Description matérielle : In-18, VIII-307 p.

Note(s) : Les Romans mystérieux

Autre(s) auteur(s) : Rosny jeune, J.-H. (1859-1948 ). Préfacier

je corrige et ajoute la mention d'une pré-o parue dans le Temps en 1909

Exact ! et elle mériterait même une réédition à elle seule...




_________________
"Par suite des pluies, les Bries, les Coulommiers et les Livarots ont éprouvé une forte baisse"
( Halles Centrales de Paris, janvier 1885 )
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://popularliteraturestudies.blogspot.fr/
JDB
Cagliostro (la)


Nombre de messages : 118
Date d'inscription : 12/10/2010

MessageSujet: Re: Oppenheim Phillips E(dward)   Lun 5 Nov - 11:44

Trouvé un site de mise en ligne de livres assez ébouriffant, avec entre autres une bonne centaine de livres d'Oppenheim. Si vous lisez l'anglais, foncez.
http://freeread.com.au/index.html
JDB
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://baskerville.over-blog.com
JDB
Cagliostro (la)


Nombre de messages : 118
Date d'inscription : 12/10/2010

MessageSujet: Re: Oppenheim Phillips E(dward)   Lun 5 Nov - 11:45

Ignatz, merci pour cette splendide couverture.
JDB
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://baskerville.over-blog.com
arzam
Zigomar
avatar

Nombre de messages : 6894
Localisation : Au fil de la Loire en Touraine
Date d'inscription : 03/09/2007

MessageSujet: Re: Oppenheim Phillips E(dward)   Lun 5 Nov - 22:16

le roman La chasse à l'homme a eu une première édition en 1908 dans le magazine Touche à tout

Maciste
Citation :
La chasse à l'homme de Phillips Oppenheim (traduit par Eve et Lucie Paul-Margueritte), complet en 2 n°

voir ce topic
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Maciste
Zigomar
avatar

Nombre de messages : 4600
Age : 47
Localisation : La Dombes et Le Coutançais
Date d'inscription : 10/10/2007

MessageSujet: Re: Oppenheim Phillips E(dward)   Mar 6 Nov - 10:45

Deux couvertures pour agrémenter la splendide bibliographie arzamienne:
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.le-rayon-populaire.com
arzam
Zigomar
avatar

Nombre de messages : 6894
Localisation : Au fil de la Loire en Touraine
Date d'inscription : 03/09/2007

MessageSujet: Re: Oppenheim Phillips E(dward)   Mar 6 Nov - 10:54

merci de votre participation à tous Razz
c'est ajouté plus haut

je recherche maintenant les qq nouvelles de l'auteur parues notamment dans Mystère magazine, Le Saint magazine..., il me semble Rolling Eyes


Dernière édition par arzam le Mar 6 Nov - 10:57, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Maciste
Zigomar
avatar

Nombre de messages : 4600
Age : 47
Localisation : La Dombes et Le Coutançais
Date d'inscription : 10/10/2007

MessageSujet: Re: Oppenheim Phillips E(dward)   Mar 6 Nov - 10:54

Une petite gâterie: une couverture anglaise d'un roman qui, semble-t-il, n'a pas connu les honneurs de la traduction en français (paru dans la collection des "Yellow Ninepennies" chez Hodder & Stoughton):
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.le-rayon-populaire.com
Maciste
Zigomar
avatar

Nombre de messages : 4600
Age : 47
Localisation : La Dombes et Le Coutançais
Date d'inscription : 10/10/2007

MessageSujet: Re: Oppenheim Phillips E(dward)   Mar 6 Nov - 10:58

arzam a écrit:


je recherche maintenant les qq nouvelles de l'auteur parues notamment dans Mystère magazine, il me semble Rolling Eyes
Suffit de se palucher l'inventaire des nouvelles paru sous le titre Les méandres de Mystère Magazine, auquel manque un index des auteurs... What a Face
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.le-rayon-populaire.com
arzam
Zigomar
avatar

Nombre de messages : 6894
Localisation : Au fil de la Loire en Touraine
Date d'inscription : 03/09/2007

MessageSujet: Re: Oppenheim Phillips E(dward)   Mar 6 Nov - 11:04

Maciste a écrit:
Suffit de se palucher l'inventaire des nouvelles paru sous le titre Les méandres de Mystère Magazine, auquel manque un index des auteurs... What a Face

je te laisse à tes occupations nocturnes Laughing

mais il faudra aussi rechercher dans cette autre revue
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
arzam
Zigomar
avatar

Nombre de messages : 6894
Localisation : Au fil de la Loire en Touraine
Date d'inscription : 03/09/2007

MessageSujet: Re: Oppenheim Phillips E(dward)   Mar 6 Nov - 11:14

après une 'tite recherche, ce titre est la traduction de The indiscretion of Letty Shaw (1931) quie semble être tiré d'un recueil de nouvelles : Peter Ruff and the Double-Four voir

quid des autres nouvelles de ce recueil Question
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Oppenheim Phillips E(dward)   

Revenir en haut Aller en bas
 
Oppenheim Phillips E(dward)
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 3Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
 Sujets similaires
-
» Oppenheim Phillips E(dward)
» [collection] Meilleurs romans étrangers (Hachette)
» HD Recoder Phillips DCR811/06
» William S. Phillips
» L'inauguration du mémorial Jack Phillips

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
A propos de Littérature Populaire :: Biographies & bibliographies :: Bibliographies-
Sauter vers: